親子旅游游玩景點
Touring Sites
杭州佘山世(shi)茂洲際酒店賓(bin)館
&enspᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ;InterContinental Shanghai Wonderland
南京(jing)(jing)佘山世茂洲際賓(bin)(bin)館(guan)(guan)的(de)(de)(de)(de)房屋是一種項有(you)什么是創新(xin)的(de)(de)(de)(de)來設計之(zhi)作,興(xing)建至今已(yi)有(you)10年,這是新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)賓(bin)(bin)館(guan)(guan)按照(zhao)生態的(de)(de)(de)(de)環境,積極充分(fen)發(fa)揮(hui)深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)(de)弧面時尚造型擺并興(xing)建在深坑(keng)巖壁之(zhi)中(zhong),組織(zhi)形(xing)式由(you)地表左右2層(cen𝄹g)(ceng)及地表下(xia)列88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)(ceng)產生,令世界級嘆(tan)為觀止。賓(bin)(bin)館(guan)(guan)座落在于(yu)南京(jing)(jing)松江佘山山腳的(de)(de)(de)(de)天(tian)馬山深坑(keng)內(neiꦇ),長度(du)南京(jing)(jing)虹橋國際機楊及南京(jing)(jing)虹橋大(da)巴站點32km/h,鄰(lin)近佘山國家密林(lin)游樂園、辰山樹木(mu)園等很(hen)多處旅(lv)行(xing)度(du)假勝地。賓(bin)(bin)館(guan)(guan)開發(fa)約900m2米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting)和8個不相同大(da)小(xiao)的(de)(de)(de)(de)多技能會議安(an)排室。在這其(qi)中(zhong),有(you)帶美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天(tian)窗背景板制(zhi)作的(de)(de)(de)(de)“壯游奇跡mu”婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting),就能夠分(fen)配為4個經濟獨立的(de)(de)(de)(de)婚禮宴席(xi)(xi)廳(ting),表現小(xiao)車更(geng)可就直接(jie)駛進會議廳(ting),為多個會議服務活動(dong)形(xing)式提(ti)供(gong)了滿意首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural♚ environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山部(bu)委樹(shu)林公圓
Sheshan Nationa♓l Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)國度(du)(du)(du)樹(shu)(shu)叢(cong)恍若游(you)樂園(yuan)是(shi)滬(hu)(hu)唯一的(de)(de)的(de)(de)國度(du)(du)(du)級(ji)肯定(ding)山(s🅘han)(shan)嶺好地(di)方,企業經營規模(mo)267公畝(mu),度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)行(xing)點(dian)樹(shu)(shu)叢(cong)蓋(gai)住率可達到(dao)80.04%。四(si)園(yuan)十三座高(gao)山(shan)(shan)如同十三顆各個不一的(de)(de)翡翠玉石從東南趨近東三省(sheng),逶迤連綿13公里長(chang),使一馬平川的(de)(de)滬(hu)(hu)丘陵(ling)則(ze)呈出現出秀靈多(duo)姿的(de)(de)山(shan)(shan)嶺景觀規劃(hua)。199兩年(nian)多(duo)6月,由原國度(du)(du)(du)楸樹(shu)(shu)部申批樹(shu)(shu)立佘(she)山(shan)(shan)國度(du)(du)(du)樹(shu)(shu)叢(cong)恍若游(you)樂園(yuan),200半(ban)年(nian)被選為(wei)為(wei)國度(du)(du)(du)試(shi)點(dian)4A級(ji)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)行(xing)度(du)(du)(du)假(jia)旅(lv)行(xing)點(dian)。現地(di)方政(zheng)府(fu)開放性(xing)的(de)(de)旅(lv)游(you)景點(dian)有:東佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)園(yuan)、天馬山(shan🙈)(shan)園(yuan)、小(xiao)蘇州園(yuan)。
Sheshan 🍸National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan♓ Hill Park.
&en🌠sp; 廣州(zhou)辰山常綠森(sen)林公園(yuan)
&🔯ensp; Shanghai Chenshan Botanic🐓al Garden
昆明辰山草本動物園處于松江區佘山祖國休閑旅游度假旅游區內(辰花公路交通38816號),是水利水電工程道路工程府、在我國實驗院和祖國林草局合作共贏雙擁共建的集科技創新、科譜和觀賞值物景點旅游于一梯的全方位的性草本動物園,拆遷賠償體積207公傾,是華北區域總量較大的草本動物園。草本動物綠化區的辰山古古跡,201歷經四年4月被水利水電工程道路工程府展示為昆明市珍貴文保英文企業。該古跡2012年初看見,體積約為16公傾,第一次理解為商周期間古文字化古跡。
物流園區由中展現區、苔蘚仿真蕨類花草保育區、5大洲苔蘚仿真蕨類花草區和外邊緩沖器區等一些功能表區產生。展銷會溫室展銷會占地面為12608平小米,由熱帶地區花果館、沙生苔蘚仿真蕨類花草館和珍奇苔蘚仿真蕨類花草館組成,為亞太地區大化展銷會溫室群,在這其中沙生苔蘚仿真蕨類花草館๊為世界級大化房間沙生苔蘚仿真蕨類花草紀念館。現為國家的4A級旅游區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation areaꦍ, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical🌸 Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害方塔園
▨Shanghaℱi Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of th🉐e Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridorﷺ and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉白(bai)池園區
&ens༺p; Sh💖anghai Zuibaichi Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是廣州(zhou)(zhou)三大大氣(qi)園(yuan)藝(yi)(yi)綠化(hua)(hua)之三,占(zhan)地賠償76畝。本(ben)園(yuan)有(you)2處(chu)(chu)不可(ke)以走(zou)動古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑護理,在其(qi)中:醉(zui)白(bai)(bai)池,2018年(nian)4月被(bei)市政施工(gong)府披(pi)露(lu)(lu)為(wei)廣州(zhou)(zhou)市古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑護理護理企(qi)(qi)事(shi)業企(qi)(qi)事(shi)業單(dan)位;雕(diao)刻(ke)(ke)圖案廳,1985年(nian)4月被(be🐓i)披(pi)露(lu)(lu)為(wei)松江縣古(gu)建(jian)(jian)(jian)筑護理護理企(qi)(qi)事(shi)業企(qi)(qi)事(shi)業單(dan)位。園(yuan)藝(yi)(yi)綠化(hua)(hua)取決于(yu)北宋松江進士朱(zhu)之純的私宅(zhai)內院,名(ming)(ming)“谷陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)明清(qing)大書畫(hua)文化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術家董其(qi)昌觴詠(yong)處(chu)(chu),也是名(ming)(ming)人事(shi)跡(ji)文學(xue)士常游(you)之城。清(qing)順康年(nian)間,工(gong)部郎中、著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)作(zuo)家、名(ming)(ming)畫(hua)家顧大申重加改(gai)建(jian)(jian)(jian),因崇敬唐大著(zhu)(zhu)名(ming)(ming)作(zuo)家白(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)(bai)之意,將所建(jian)(jian)(jian)池上園(yuan)藝(yi)(yi)綠化(hua)(hua)重命名(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,到現在為(wei)止以有(you)370年(nian)時間。本(ben)園(yuan)現留存(cun)著(zhu)(zhu)北宋的韓國樂(le)天集團軒,明清(qing)的四周圍(wei)廳、疑(yi)舫、學(xue)習(xi)堂(tang),宋朝池上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕(diao)刻(ke)(ke)圖案廳等(deng)亭臺樓榭樓閣;收藏者有(you)元趙孟頫毛(mao)(mao)筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)字真跡(ji)《前、后(hou)赤壁(bi)賦》石刻(ke)(ke)、宋朝《云間邦彥人物畫(hua)像》碑刻(ke)(ke)等(deng)文化(hua)(hua)藝(yi)(yi)術瑰(gui)寶。本(ben)園(yuan)懸掛系統的當代(dai)🦂毛(mao)(mao)筆(bi)毛(mao)(mao)筆(bi)字名(ming)(ming)家名(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯同時也是不計較其(qi)數。現為(wei)國4A級游(you)覽(lan)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” 🉐of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ insc🐽ribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林古文化遺(yi)跡
Guangfulin Si💖te of Ancientꦫ Culture
廣富林學歷古跡隸屬于松江都市南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整居民小區的綠地面積達到了850畝,2020獲選為4A級旅遊景點景區,同一年獲選西安市產業生態圈旅遊獨特授課區域環境。是現在經考古找到找到的西安29處古跡中包涵介紹最豐富多樣,最具確保與的開發社會價值的古學歷古跡。廣富林學歷古跡1974年被出爐為西安市藏品確保點;于2013 年就在今年1月份被吉林省人民政府核定表為第五批全國各地藏品確保工作單位;知也橋,16年就在今年1月份被出爐為松江區藏品確保點。
廣富林技術 古跡以考古發掘古跡保養區為本質,對古古跡多加安卓原生系統態保養和出現,顯示出農業生產綠色防水技術 ,展現什么正宗的田圓得意。極深的技術 積淀是廣富林項最終目的本質競爭者力, 整體產✱業園規劃方案開發了幾項經濟區,ꦰ東中國西部是儒道佛技術 顯示區,南面是房地產業生活配套服務保障區,中國西部是風俗人情技術 顯示區,中南部是新出土古物顯示區,核心區是農業生產技術 保養區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上技術 歷史風貌區相遙相呼應,是滬上“厚度技術 尋根之夜”的最終目的之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
🔯The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient 𒈔Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野文化公園
&e🦩nsp; &🍌ensp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市生態公園是在佘山國內森立城市生態公園南側,鄰近廣富林傳統藝術遺存。
廣富林郊野兒童公園環繞“田、水、路、林、村”兩大核心區成分開發,以農作農業生態自然美園林為框架,由農園采栽下來之、果林美景、濕ꦿ地公園漁村三個板塊內容分解成,并按區塊鏈可分冬油菜花海田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑𝔍影等1二個板塊,另外之效文化產業展示、采栽下來之野釣、觀光旅游漫行等系統,養成總合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and campin🌠g bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is🅷 supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之(zhi)首文旅因此景(jing)區
&e𝄹nsp; Shanghai Pujiang River Sou♛rce Scenic Spot
蘇州浦(pu)江(jiang)之首親子旅游(you)自(zi)然保(bao)(bao)護(hu)區,是蘇州父母(mu)河黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)🌌的開始點,也稱“黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)零(ling)平方(fang)公里”。有來于長四角(jiao)逶迤(yi)而(er)生的斜塘(tang)、圓泄涇兩水(shui)(shui)在在此(ci)匯(hui)總,演變(bian)成一(yi)(yi)頭四角(jiao)洲形態(tai)的寶地(di)(di),經橫潦涇進(jin)入(ru)黃(huang)(huang)浦(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源(yuan)地(di)(di)方(fang),江(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)中帆舫(fang)爭流(liu)(liu),湖邊(bian)罾起網落,江(jiang)灘蒲棒(bang)風中搖(yao)曳(ye),江(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,創造著道(dao)不(bu)(bu)完的西南(nan)地(di)(di)區西南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)風光(guang)無限,“浦(pu)江(jiang)之首”從來歷。一(yi)(yi)大(da)(da)一(yi)(yi)部(bu)分自(zi)然保(bao)(bao)護(hu)區分地(di)(di)面上和(he)下(xia)水(shui)(shui)道(dao)兩臺分,地(di)(di)面上大(da)(da)一(yi)(yi)部(bu)分為(wei)“疏(shu)熟練的運”寶塔和(he)“春申堂”,而(er)下(xia)水(shui)(shui)道(dao)大(da)(da)一(yi)(yi)部(bu)分為(wei)“水(shui)(shui)古特色文化(hua)展示(shi)會(hui)館(guan)”。自(zi)然保(bao)(bao)護(hu)區內挑梁斗拱式(shi)建筑工程施工休(xiu)閑風散發出(chu)我國(guo)的古典韻(yun)味,離地(di)(di)窗硫璃瓦又不(bu)(bu)虛現時代潮流(liu)(liu)痛感。西南(nan)地(di)(di)區輕奢(she)主義的景(jing)觀(guan)韻(yun)味和(he)銀杏、槐樹、垂(chui)柳(liu)等以(yi)往莖稈,突顯(xian)我國(guo)的以(yi)前(qian)的以(yi)往古特色文化(hua)的真實寫(xie)照。現為(wei)中國(guo)3A級自(zi)然保(bao)(bao)護(hu)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu andౠ Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士世(shi)界
Thames Town
泰晤(wu)士(shi)(shi)特(te)色(se)小區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)地屬松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)天(tian)津園區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),有(you)的(de)(de)是(shi)生(sheng)命現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu♏)布(bu)局化風(feng)的(de)(de)標制性區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)城,該地征地賠償約1平方米(mi)km/h,東側為(wei)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)最大化的(de)(de)一(yi)些人工(gong)客服電話(hua)湖。綠(lv)意盎然清湖、具備有(you)滋有(you)味的(de)(de)意大利村屯產(chan)品風(feng)。泰晤(wu)士(shi)(shi)特(te)色(se)小區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)設(she)計構思(si)風(feng)產(chan)生(sheng)意大利泰晤(wu)士(shi)(shi)小河邊特(te)色(se)小區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)特(te)色(se)和(he)(he)(he)房優(you)點,追和(he)(he)(he)自動的(de)(de)極佳和(he)(he)(he)諧溫馨,展(zhan)現(xian)(xian)松(song)江(jiang)(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)很濃的(de)(de)現(xian)(xian)今化、國(guo).際化、綠(lv)色(se)化以(yi)其國(guo)內旅游特(te)色(se)文化的(de)(de)感覺。這里(li)面(mian)那條累計的(de)(de)全智能性走(zou)街以(yi)其山間英式大廈加入(ru)特(te)色(se)小區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)的(de)(de)主(zhu)軸的(de)(de)線,也是(shi)住戶及各國(guo)游人實現(xian)(xian)議會、歌(ge)舞(wu)表演、休(xiu)閑地、交(jiao)流的(de)(de)好祛除,等(deng)級雄厚,饒(rao)有(you)趣(qu)味,布(bu)局化工(gong)作氛圍電池(chi)充電現(xian)(xian)在的(de)(de)生(sheng)活(huo)(huo)情(qing)味和(he)(he)(he)生(sheng)活(huo)(huo)樂趣(qu)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lakeꦯ, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. 🃏It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷(shang)害影視文化(hua)水世界
Shanghai Film Park
&en𝔉sp;佛山(shan)(shan)市藝術片節目主題游樂園座(zuo)落(luo)在(zai)于車墩鎮北松(song)公路(lu)工(gong)程(cheng)4915號,集藝術片節目拍出(chu)、度假(jia)旅(lv)行觀光(guang)旅(lv)游、古(gu)文化(hua)傳媒效(xiao)果(guo)為(wei)合二為(wei)一,由老(lao)佛山(shan)(shan)市“三(san)十(shi)四朝代成都路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門里(li)弄(nong)”“老(lao)城廂(xiang)”“十(shi)五鋪游船碼頭”“民國12淘寶網店”“忘形(xing)樓茶(cha)社(she)”“凱司令西餐(can)廳社(she)”“天空KTV”“鴻翔產品內(nei)衣店”“佛山(shan)(shan)市總商(shang)(號商(shang))門樓”“泰康保險(xian)大戲院”“傳統式高鐵站”“歐式古(gu)典(dian)鋼(gang)結構現代建筑”“杭(hang)州河港區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)”“天主堂(tang)”“和諧商(shang)場(chang)”“在(zai)中國路(lu)鋼(gang)橋”“湖大別(bie)山(shan)(shan)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)”等拍出(chu)不一樣及特(te)大型整(zheng)合攝影師棚、產品內(nei)衣倉(cang)庫(ku)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、游戲道(dao)具倉(cang)庫(ku)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、置景工(gong)業區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)所組(zu)成了;還辟有圓形(xing)有軌電(dian)車、上影服道(dao)選粹紀念館等娛樂項(xiang)目。現為(wei)我(wo)國4A級旅(lv)游景區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Tempꦓle Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is no🍷w a national 4A-level scenic spot.
&ensp🎀; 上海市勝(sh𓂃eng)強高端(duan)科技(ji)人才(cai)機地
&ens🌺p; Shanghai Shengqiang Studio Base
天津勝強動漫電影文化產(chan)業帶建在于永豐大(da)街長(chang)谷路15號,都是家(jia)職業動漫電影文化拍色產(chan)業帶,都有許多明、清、民國裝修風格產(chan)品(pin)及花(hua)園小區實景、室外攝影師棚和客棧入住(zhu)區。《天下(xia)官網無(wu)雙》、《葉(xie)問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那(💞nei)一天繁花(hua)月(yue)正圓》、《🍌燕(yan)云臺》、《百姓(xing)的家(jia)產(chan)》、《人(ren)潮奔(ben)涌》等(deng)眾所(suo)動漫電影文化個人(ren)作品(pin)均(jun)取(qu)景自此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scen🏅es, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
成都(dou)歡(huan)快谷
&💛ensp; Sh🦋anghai Happy Valley
佛山快活谷靠近松江區林湖路881號,涉及了“一縷陽光港、快活美妙時光、龍卷風灣、金礦石鎮、快活浮游生物、佛山灘、香格里拉”4個主旨區,數十項誤樂項目流程及觀嘗項目流程,十余座頂極游樂項目流程,逾萬個表演節目場座椅。
現在有稱為“大擺錘開山鼻祖”的木大擺錘“谷木游龍”、70度垂直面墜落大擺錘“絕對雄風”、球幕著陸影院app“奇境🙈:穿越之北緯30°”等發達的游樂機器設備。現在薈萃了大一些的跨網媒全景圖水秀《天幕水極》,融職業體驗、參予、互動體驗為混合式的電影特技全景圖劇《新鄭州灘風云》等當今世界各市區的令人激動表演活動內容。還可達到4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、餐飲行業、電視電話會議、展示會等功能鍵表于混合式的大一些的多用途鍵表廳——亞瑟宮等大一些的核心體育場館。近些年來,鄭州快活谷隨后退出大一些的跨網媒全景圖水秀《天幕水極》等大型樓盤、奔馳e敞篷鄭州灘區核心區等大量晉級改進大型樓盤,營造“玩不完的快活谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Cꦇoaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects♛, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
昆(kun)明瑪(ma)雅海濱浴場水主題公園
Shanghai Playa M💙aya Water Park
杭州瑪雅海攤水探險樂園是華中的中北部大規模兒童游樂探險樂園,位于于自然風光自然風光的佘山政府出境游旅居區,講求“兇險有趣”和“合家傲游”原素的兼容并蓄,協同傳統瑪雅文化知識與現化兒童游樂游樂體會,是海外華僑城企業繼杭州歡快谷,,在華中的中北部創立的又雙叒叕精品屋大作。
近些年家里征占表面積近二十萬m2米,收獲4滑道水中摩托跳樓機“飛速水蟒”、水磁沖力方法的雙軌水中摩托坐過山車“大黃蜂”、水中摩托⭕競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦使用項目“巨獸碗”、魔幻世界互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道結合“四驅迷城”、直徑23米超大汽車ܫ喇叭、滑道結合項目“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套特大型水中摩托產品及植物配置項目,各類5大眾庭游樂區100余款孩子嬉水產品,里面好多項刷快國際領域休閑旅游商會的專業技術產品個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 s🌳lideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成(cheng)都月湖石雕生態園
&ens🍃p; &🐻ensp; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)武漢月湖(hu)大型(xing)雕(diao)刻游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城位于于武漢佘山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)(guo)度國(guo)(guo)(guo)內(nei)旅游(you)(you)(you)(you)(yo♌u)度假旅游(you)(you)(you)(you)(you)區(qu),也是座(zuo)集如今(jin)大型(xing)雕(diao)刻、房建(jian)繪(hui)畫(hua)美(mei)學(xue)(xue)、很肯(ken)定(ding)(ding)山(shan)(shan)(shan)光(guang)水(shui)色(se)景觀規劃和(he)(he)高端化休息一會游(you)(you)(you)(you)(you)戲于內(nei)置式的(de)(de)繪(hui)畫(hua)美(mei)學(xue)(xue)風光(guang)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城。工業(ye)園區(qu)由小(xiao)佘山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)(he)環(huan)湖(hu)核(he)心區(qu)包含,總占(zhan)地面積1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)為(wei)(wei)中(zhong),環(huan)湖(hu)分成春、夏(xia)、秋、冬七個(ge)各不相(xiang)同特色(se)文化的(de)(de)岸(an)區(qu)。到目前(qian)為(wei)(wei)止近80多(duo)個(ge)根據歐(ou)美(mei)其(qi)他地區(qu)、英國(guo)(guo)(guo)和(he)(he)國(guo)(guo)(guo)大型(xing)雕(diao)刻達人(ren)(ren)的(de)(de)游(you)(you)(you)(y𝔍ou)(you)戲大型(xing)雕(diao)刻極(ji)品撒在很肯(ken)定(ding)(ding)山(shan)(shan)(shan)光(guang)水(shui)色(se)間(jian),體顯(xian)出月湖(hu)大型(xing)雕(diao)刻游(you)(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城“回(hui)歸(gui)祖國(guo)(guo)(guo)很肯(ken)定(ding)(ding)、擁(yong)有繪(hui)畫(hua)美(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)心理(li)追,建(jian)設出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)人(ren)(ren)之間(jian)繪(hui)畫(hua)美(mei)學(xue)(xue)游(you)(you)(you)(you)(you)樂(le)(le)城。現(xian)為(wei)(wei)國(guo)(guo)(guo)度4A級旅游(you)(you)(you)(you)(you)點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, archit🎀ectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is d🐻ivided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
廣州世茂(mao)龍精靈之(zhi)城(cheng)主ꦍ體歡(huan)樂世界
♏ Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
濟(ji)(ji)南世茂小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)之城(cheng)活(huo)動(dong)形式風(feng)(feng)格(ge)圖片樂(le)圓位于于佘山國(guo)產自助游度假游區,征地(di)賠償4.10萬平米(mi)米(mi),由(you)室(shi)內(nei)的(de)(de)外(wai)深坑(keng)幻(huan)境(jing)樂(le)圓與室(shi)內(nei)的(de)(de)外(wai)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)樂(le)圓組(zu)合(he)成(cheng),是國(guo)產首座(zuo)坐(zuo)享奇蹤生態景觀和國(guo)際級(ji)IP的(de)(de)室(shi)內(nei)的(de)(de)外(wai)外(wai)綜合(he)管理(li)型活(huo)動(dong)形式風(feng)(feng)格(ge)圖片樂(le)圓。這(zhe)之中,深坑(keng)幻(huan)境(jing)樂(le)圓全(quan)面合(he)理(li)安排海潑負(fu)88米(mi)深坑(keng)奇景的(de)(de)肯定風(feng)(feng)景,著力建立(li)了找尋環境(jing)級(ji)地(di)標(biao)簽自助游光觀風(feng)(feng)景點。藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)王🌱(wang)(wang)樂(le)圓是華東區首座(zuo)藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)活(huo)動(dong)形式風(feng)(feng)格(ge)圖片樂(le)圓,好還原了傳(chuan)統動(dong)畫(hua)作品中的(de)(de)“藍(lan)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)小(xiao)(xiao)(xiao)(xiao)冰(bing)精(jing)靈(ling)(ling)(ling)王(wang)(wang)村”,著力建立(li)樹林區、鄉村區、格(ge)格(ge)巫(wu)的(de)(de)家、茂險王(wang)(wang)區多重獨具自己的(de)(de)特色(se)(se)自己的(de)(de)特色(se)(se)的(de)(de)活(huo)動(dong)形式風(feng)(feng)格(ge)圖片區,是濟(ji)(ji)南及(ji)長半(ban)圓區城(cheng)這(zhe)些(xie)家里(li)短途游原因地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park 💮is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-💜distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(sh🌞e)農林業舒適(shi)農業觀(guan)光園
Wushe 🍰Leisure and Sightseeing Agr𓃲iculture Park
五厙占(zhan)農耕(geng)(geng)的大部分時(shi)尚商務(wu)休閑農耕(geng)(geng)旅(lv)游觀(guan)景園征(zheng)地賠償范圍7000畝,以生態景觀(guan)占(zhan)農耕(geng)(geng)的大部分和時(shi)尚商務(wu)休閑農耕(geng)(geng)旅(lv)游觀(guan)景為集(ji)成,是學(xue)習(xi)理論知識占(zhanꦅ)農耕(geng)(geng)的大部分理論知識、進入游覽山(shan)里(li)人家景色(se)、體念山(shan)里(li)人家生話、放(fang)松一下(xia)疲憊不堪身心靈的非常完(wan)美領域(yu)。農耕(geng)(geng)旅(lv)游觀(guan)景園區大氣清新(xin)自然(ran)、學(xue)習(xi)環境悠美,鄉土(tu)文化唱歌氣息四溢,特有的“三凈”環境讓你經常感悟世外桃(tao)源一般似的恬靜。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, an༒d relax. Fresh air and a graceful pastoral environmenཧt make the park a paradise for tourists.
🃏杭州(zhou)北(bei)部漁村(cun)釣釣魚時尚(shang)休閑服務中心
Fishing and Recreatio🤪n Center in Shanghai Western Fishing Village
佛山西南漁村垂(chui)鉤基地(di)(di)(di)(di)垂(chui)鉤場征地(di)(di)(di)(di)賠(pei)償總占地(di)(di)(di)(di)四數百畝(mu),于2008年(nian)10月進行開啟,內場設備成(cheng)熟的(de)(de),塘(tang)型制度(du),垂(chui)鉤蔬菜品種較齊全,貼(tie)心服務仔細(xi)。基地(di)(di)(di)(di)都有娛(yu)(yu)樂垂(chui)鉤出(chu)面上200余畝(mu),競技平臺垂(chui)鉤出(chu)面上30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)生態環(huan)保娛(yu)(yu)樂林非天然(ran)氧(yang)吧,歷盡近20年(nian)的(de)(de)趨勢,在垂(chui)鉤界兼有較高(gao)的(de)(d🌱e)信(xin)譽口(kou)碑,是(shi)顧客娛(yu)(yu)樂垂(chui)鉤和周末休息用車的(de)(de)良好的(de)(de)取舍(she)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, ℱ30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇(su)州天馬超級跑車場
&ensp🦩; Shanghai Tianma Circuit
杭州(zhou)天(tian)馬比賽(sai)場征地賠(pei)償約(yue)230畝,地屬佘山鎮沈(shen)磚(zhuan)農(nong)村公(gong)路(lu)交通3000號(hao),G1503杭州(zhou)繞城飛速農(nong)村公(gong)路(lu)交通天(tian)馬出進(jin)口中(zhong)南(nan)側,于2006年正規(gui)投入量(liang)運營(ying)人(ren)員,是經權威(wei)性部門-國際各(ge)類(lei)汽車(che)的(de)有氧運動綜合會(FIA)質量(liang)檢查合格(ge)(ge)證認證的(de)服務(wu)的(de)F4銀石紐博格(ge)(ge)林北環,寓一(yi)日(ri)游(you)、了解、比賽(sai)于立體(ti)式(shi),為享用各(ge)類(lei)汽車(che)的(de)人(ren)文、中(zhong)小(xiao)企業公(gong)關策劃活動、旅游(you)是在游(you)山玩(wan)(wan)水(shui)是在游(you)山玩(wan)(wan)水(shui)、比賽(sai)休閑游(you)玩(wan)(wan)游(you)玩(wan)(wan)、健康座(zuo)駕技(ji)能培(pei)訓(xun)學習(xi)等(deng)(deng)活動展示(shi) 人(ren)生理想的(de)的(de)服務(wu)網站(zhan)。銀石紐博格(ge)(ge)林北環長(chang)約(yue)2.063公(gong)里(li),6個(ge)左彎、6個(ge)右彎共14個(ge)轉彎,另分為2處近萬(wan)平小(xiao)米的(de)健康座(zuo)駕場景。配置單豐厚的(de)自動式(shi)模塊廳、VIP宴會廳、技(ji)能培(pei)訓(xun)學習(🌼xi)服務(wu)中(zhong)心、萬(wan)人(ren)看臺等(deng)(den🐲g)配套設(she)施,曾同一(yi)時間舉行(xing)的(de)量(liang)過大(da)項國際境內(nei)重大(da)安(an)全事故大(da)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has he𓆏ld many major domestic and international championships.
&e🐻nﷺsp; 北京佘山國(guo)際高爾夫(fu)球懼(ju)樂部
&e🌳nsp; Shanghai Sh🙈eshan International Golf Club
沈陽(yang)佘(she)山全球大眾高爾夫(fu)球球俱樂(le)部隊是在佘(she)山我(wo)國旅游(you)酒店綠色(se)養生區內在區東北(bei)三省隅。拆遷賠償(chang)約2000畝,其中包括(kuo)同一個(ge)18洞72規(gui)定(ding)桿、總長度(du)7192碼(ma),非常符合全球挑戰賽的大眾高爾夫(fu)球球足球場(cha🍷ng),及大眾高爾夫(fu)球球花🧸園洋房等(deng)一體化休閑地綠色(se)養生公共設(she)施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel♔ apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)傅物館
Songjiang Museum
松江(jiang)搏物(wu)館(guan)(guan)是一種(zhong)座集藏品(pin)、調查、展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)松江(jiang)史(shi)上古(gu)建(jian)筑古(gu)跡為三合一的(de)點史(shi)志類(lei)搏物(wu)館(guan)(guan)。企業根(gen)據位(wei)(wei)置的(de)面(mian)積1200平(ping)米米,涵蓋兩排五(wu)(wu)層(ceng)。五(wu)(wu)層(ceng)為搏物(wu)館(guan)(guan)最基本作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)涵蓋“浦(pu)江(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海丹青”四大區域,學科裝(zhuang)置地展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)了松江(jiang)省市挖出(chu)(chu)和搏物(wu)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏的(de)古(gu)建(jian)筑古(gu)跡,此(ci)外(wai)整合景象恢復過來、燈箱廣(guang)告、多新聞媒體等外(wai)掛作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)途(tu)徑,客觀事物(wu)影響了松江(jiang)漢朝有幾個末(mo)期社會的(de)生(sheng)產和藝壯大成效。底樓為臨時倉庫企業根(gen)據位(wei)(wei)置,不明(ming)期地展(zhan)(zhan)開種(zhong)類(lei)研討會方案展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)。企業根(gen)據位(wei)(wei)置外(wai)事情(qing)下邊,由碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭結構碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)現(xian༺)(xian)(xian)出(chu)(chu)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)明(ming)、清(qing)松江(jiang)府(fu)通告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西碑(bei)(bei)廊作(zuo)品(pin)展(zhan)(zhan)現(xian)(xian)(xian)出(chu)(chu)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法(fa)集藝碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1🌠,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming aꦉnd Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🗹 Sutra Pillar of the Tang Dynast🦄y
唐經幢(chuang)全名“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)”,是在松江區中(zhong)(zhong)山東省(sheng)路西司弄(nong)43號(hao)中(zhong)(zhong)山小校校四園內(nei)(nei)(nei),建于唐大中(zhong)(zhong)十五(wu)年(859年),1985年3月被財政(zheng)部(bu)頒發為國內(nei)(nei)(nei)內(nei)(nei)(nei)容(rong)中(zhong)(zhong)國文物呵護基(ji)層單位,是天津省(sheng)市存(cun)世(shi)最古舊(jiu)的地上鋼結構建筑。經幢(chuang)質地為石ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ灰石巖,存(cun)世(shi)21級,高9.3米。幢(chuang)身8面(mian),印有(you)(you)《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并(bing)序(xu),并(bing)且 建幢(chuang)銘。各項(xiang)分開以托座、束腰、柱體、華(👍hua)蓋、腰檐等內(nei)(nei)(nei)容(rong)疊成步伐良好的經幢(chuang),每(mei)級大那部(bu)分作八(ba)角形(xing),雕花精美絕倫,有(you)(you)海面(mian)紋(wen)、寶相荷花、卷云(yun)、力士、帝王、佛祖(zu)、飼養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面(mian),故稱之為為八(ba)棱(leng)碑,又名“唐經幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eave♎s to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)(cang)橋最(zui)靠近(jin)永(yong)豐的大(da)街上中山(shan)東路倉(cang)(cang)橋弄南(nan),201四年4月(yue)被公(gong)示為(wei)蘇(su)州(zhou)市古(gu♒)物庇護公(gong)司,也是座高10余米(mi),跨(kua)高50余米(mi)的五孔拱型大(da)石橋。橋真名(ming)(ming)永(yong)豐,因橋南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)(cang)城,故別名(ming)(ming)大(da)倉(cang)(cang)橋。現(xian)為(wei)蘇(su)州(zhou)地段舉(ju)世聞名(ming)(ming)的北京在明大(da)石橋之三。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge 🔴spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
&e🔜nsp; 松江清真(zhen)寺地處(chu)(chu)岳陽街(jie)道辦路橋居(ju)委會缸甏巷75號,1980年(nian)八月被(bei)頒發(fa)為(wei)傷害(hai)市文化遺(yi)產確(que)保企業單位,是傷害(hai)中南(nan)部時間最早的(de)伊斯(si)蘭(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺廟,初建于(yu)元至正末年(nian)(134半(ban)年(nian)—1366年(nian)),初名真(zhen)教(jiao)寺。明代(dai)年(nian)間根據(ju)三次(ci)修整和續建,如此,當(dang)今社會的(de)清真(zhen)寺還有元代(dai)年(nian)間的(de)產品復(fu)古風,又有明代(dai)祖(zu)孫三代(dai)的(de)產品一大(da♕)一大(da)特(te)色(se)(se)。結(jie)構性產品大(da)有殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南(nan)、北大(da)講堂,邦克門等(deng),在(zai)當(dang)中窯(yao)殿和邦克門多處(chu)(chu)最具(ju)該寺產品一大(da)一大(da)特(te)色(se)(se)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque wa⛎s built during 1341-1368𒁏, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),真名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)精舍(she)”,稱(cheng)(cheng)之(zhi)為(wei)(wei)崇(♐chong)恩(en)寺(si),靠近松(song)江區中(zhong)(zhong)深山中(zhong)(zhong)路(lu)66六(liu)(liu)號,初(chu)建(jian)于唐咸(xian)通十五年(nian)(nian)(872),僧(seng)睿(rui)增建(🌠jian)于南宋咸(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),有(you)史以(yi)來已建(jian)1150余(yu)載(zai)時代,是松(song)江區佛(fo)經行業(ye)協會的所以(yi)在(zai)地,為(wei)(wei)南京(jing)佛(fo)經中(zhong)(zhong)國(guo)十大森(sen)林(lin)之(zhi)中(zhong)(zhong)。明(ming)洪武2年(nian)(nian)(138六(liu)(liu)年(nian)(nian))從建(jian),明(ming)正統英宗中(zhong)(zhong)國(guo)皇(huang)帝敕封“西(xi)林(lin)大宋禪寺(si)”。宮殿后下有(you)塔(ta)(ta)(ta),宋名(ming)(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供(gong)奉(feng)第(di)一點代祖師圓(yuan)應(ying)居士(shi)舍(she)利(li),熟稱(cheng)(cheng)“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)11月(yue)被發布在(zai)為(wei)(wei)南京(jing)市歷史古(gu)建(jian)筑庇護(hu)組織。塔(ta)(ta)(ta)身七層(ceng)八面,磚木組成部分,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),有(you)史以(yi)來仍為(wei)(wei)南京(jing)地域最(zui)底(di)且珍藏(zang)品歷史古(gu)建(jian)筑最(zui)小(xiao)的一間(jian)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the T🦩ang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin T💮emple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.